| Title |
Mausoleum |
| Artist |
Rafferty |
| Album |
Single |
| Genre |
Rock |
| Year |
2017 |
Come inside my mausoleum
بیا داخل آرامگاه من
Light a candle of the pathway to my casket room
شمعی روشن کن در مسیرِ اتاق تابوتم
Step on through rusty iron archways
قدم بگذار از زیر طاقهای زنگزدهی آهنی
Where a pigeon lays
جایی که یک کبوتر آرمیده
It died without his lover
او بدون معشوقش مرد
So strange and beautiful
چه عجیب و زیباست
How you gaze upon my bones
که چگونه به استخوانهایم خیره میشوی
Mistake a tragedy
تراژدی را اشتباه میگیری
Since we'd missed each other by centuries
چرا که قرنها از هم جا ماندهایم
They took my clothes and sent to a museum
لباسهایم را بردند و به موزه فرستادند
All I am is dust, and a handlebar mustachio
من فقط غبارم و یک سبیل دوطرفهی چرخدار
They took my guns and horse and swords for history
تفنگها، اسب و شمشیرهایم را برای تاریخ بردند
But they kindly left a photograph of you and me
اما لطف کردند و عکسی از من و تو باقی گذاشتند
You dress so beautiful
لباست چه زیباست
On those cliffs that took your soul
روی آن صخرههایی که روحت را با خود بردند
But I reach for you as you drifted out to sea
اما دست دراز کردم به سویت وقتی به دریا رانده میشدی
Since we'd missed each other by centuries
چرا که قرنها از هم جا ماندهایم
Your fine lips, I would kiss you again
لبهای نازنینت را، باز هم میبوسیدم
So don't be frightened by my skeleton
پس از اسکلت من نترس
I'd kill to touch your soft bony hands
جان میدادم تا دستان استخوانی نرمت را لمس کنم
But I can't, because this is my lover's century
اما نمیتوانم، چون این قرنِ معشوق من است
So strange and beautiful
چه عجیب و زیباست
How you gaze upon my bones
که چگونه به استخوانهایم نگاه میکنی
Before you leave me out to sea
پیش از آنکه مرا به دریا بسپاری
I'll visit your bones next century
در قرن آینده، به زیارت استخوانهایت خواهم آمد